TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:45

Konteks
1:45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed 1  him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.

1 Raja-raja 2:17

Konteks
2:17 He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 2 

1 Raja-raja 2:28

Konteks

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 3  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 4  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 5 

1 Raja-raja 2:36

Konteks

2:36 Next the king summoned 6  Shimei and told him, “Build yourself a house in Jerusalem 7  and live there – but you may not leave there to go anywhere! 8 

1 Raja-raja 2:39

Konteks

2:39 Three years later two of Shimei’s servants ran away to King Achish son of Maacah of Gath. Shimei was told, “Look, your servants are in Gath.”

1 Raja-raja 2:44

Konteks
2:44 Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David. 9  The Lord will punish you for what you did. 10 

1 Raja-raja 3:17

Konteks
3:17 One of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.

1 Raja-raja 5:8

Konteks
5:8 Hiram then sent this message to Solomon: “I received 11  the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need. 12 

1 Raja-raja 5:14

Konteks
5:14 He sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of 13  the work crews.

1 Raja-raja 5:18

Konteks
5:18 Solomon’s and Hiram’s construction workers, 14  along with men from Byblos, 15  did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple. 16 

1 Raja-raja 6:8

Konteks
6:8 The entrance to the bottom 17  level of side rooms was on the south side of the temple; stairs went up 18  to the middle floor and then on up to the third 19  floor.

1 Raja-raja 8:8

Konteks
8:8 The poles were so long their ends were visible from the holy place in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. 20  They have remained there to this very day.

1 Raja-raja 9:5

Konteks
9:5 Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, 21  just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 22 

1 Raja-raja 11:29

Konteks
11:29 At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 23  was wearing a brand new robe,

1 Raja-raja 13:1

Konteks
13:1 Just then 24  a prophet 25  from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 26  as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.

1 Raja-raja 13:25

Konteks
13:25 Some men came by 27  and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. 28  They went and reported what they had seen 29  in the city where the old prophet lived.

1 Raja-raja 13:29

Konteks
13:29 The old prophet 30  picked up the corpse of the prophet, 31  put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.

1 Raja-raja 14:3

Konteks
14:3 Take 32  ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”

1 Raja-raja 14:26

Konteks
14:26 He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made.

1 Raja-raja 15:20

Konteks
15:20 Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. 33  They conquered 34  Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth. 35 

1 Raja-raja 15:27

Konteks

15:27 Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab 36  and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.

1 Raja-raja 16:29

Konteks
Ahab Promotes Idolatry

16:29 In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria. 37 

1 Raja-raja 16:31

Konteks
16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 38 

1 Raja-raja 17:19-20

Konteks
17:19 He said to her, “Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed. 17:20 Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?”

1 Raja-raja 18:32

Konteks
18:32 With the stones he constructed an altar for the Lord. 39  Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs 40  of seed.

1 Raja-raja 19:17

Konteks
19:17 Jehu will kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will kill anyone who escapes Jehu’s sword.

1 Raja-raja 21:20

Konteks

21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 41  “So, you have found me, my enemy!” Elijah 42  replied, “I have found you, because you are committed 43  to doing evil in the sight of 44  the Lord.

1 Raja-raja 21:27

Konteks

21:27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.

1 Raja-raja 22:3

Konteks
22:3 The king of Israel said to his servants, “Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria.” 45 

1 Raja-raja 22:11

Konteks
22:11 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’”

1 Raja-raja 22:28

Konteks
22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 46  all you people.”

1 Raja-raja 22:38

Konteks
22:38 They washed off the chariot at the pool of Samaria (this was where the prostitutes bathed); 47  dogs licked his blood, just as the Lord had said would happen. 48 

1 Raja-raja 22:51

Konteks
Ahaziah’s Reign over Israel

22:51 In the seventeenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Ahaziah became king over Israel in Samaria. 49  He ruled for two years over Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:45]  1 tn I.e., designated by anointing with oil.

[2:17]  2 tn Heb “Say to Solomon the king, for he will not turn back your face, that he might give to me Abishag the Shunammite for a wife.”

[2:28]  3 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  4 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  5 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.

[2:36]  6 tn Heb “sent and summoned.”

[2:36]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:36]  8 tn Heb “and you may not go out from there here or there.”

[2:44]  9 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.”

[2:44]  10 tn Heb “The Lord will cause your evil to return upon your head.”

[5:8]  11 tn Heb “heard.”

[5:8]  12 tn Heb “I will satisfy all your desire with respect to cedar wood and with respect to the wood of evergreens.”

[5:14]  13 tn Heb “was over.”

[5:18]  14 tn Heb “builders.”

[5:18]  15 tn Heb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”

[5:18]  16 tc The LXX includes the words “for three years.”

[6:8]  17 tc The Hebrew text has “middle,” but the remainder of the verse suggests this is an error.

[6:8]  18 tn Heb “by stairs they went up.” The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.”

[6:8]  19 tc The translation reads with a few medieval Hebrew mss, the Syriac Peshitta, and Vulgate הַשְּׁלִשִׁית (hashÿlishit, “the third”) rather than MT הַשְּׁלִשִׁים (hashÿlishim, “the thirty”).

[8:8]  20 tn Heb “they could not be seen outside.”

[9:5]  21 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”

[9:5]  22 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”

[11:29]  23 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.

[13:1]  24 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

[13:1]  25 tn Heb “the man of God.”

[13:1]  26 tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”

[13:25]  27 tn Heb “Look, men were passing by.”

[13:25]  28 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.

[13:25]  29 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.

[13:29]  30 tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.

[13:29]  31 tn Heb “the man of God.”

[14:3]  32 tn Heb “take in your hand.”

[15:20]  33 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”

[15:20]  34 tn Heb “he struck down.”

[15:20]  35 tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”

[15:27]  36 tn Heb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.

[16:29]  37 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[16:31]  38 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”

[16:31]  sn The Canaanites worshiped Baal as a storm and fertility god.

[18:32]  39 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the Lord.

[18:32]  40 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.

[21:20]  41 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.

[21:20]  42 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[21:20]  43 tn Heb “you have sold yourself.”

[21:20]  44 tn Heb “in the eyes of.”

[22:3]  45 tn Heb “Do you know that Ramoth Gilead belongs to us, and we hesitate to take it from the hand of the king of Aram?” The rhetorical question expects the answer, “Of course, you must know!”

[22:28]  46 tn Heb “Listen.”

[22:38]  47 tn Heb “now the prostitutes bathed.”

[22:38]  48 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[22:51]  49 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA